Wkonl

Hoe maak je natuurlijk klinken tijdens het spreken japanse

Iedereen die Japanse leert in een klas komt spreken, zoals de man in het leerboek - "Is dit een pen? ' "Dit is een vulpotlood." "Ik geniet van de fijne lucht vallen." Dit zal niet geliefd om de Japanners. Je moet proberen om natuurlijke klinken!

Stappen

Hoe maak je natuurlijk klinken tijdens het spreken japanse. Gebruik desu of masu vormen minder, tenzij je net iemand ontmoet of praat met iemand die ouder is dan jij.
Hoe maak je natuurlijk klinken tijdens het spreken japanse. Gebruik desu of masu vormen minder, tenzij je net iemand ontmoet of praat met iemand die ouder is dan jij.
  1. 1
    Gebruik desu of masu vormen minder, tenzij je net iemand ontmoet of praat met iemand die ouder is dan jij.
  2. 2
    Drop deeltjes. Bijvoorbeeld: "Sushi, Taberu? ' in plaats van "sushi o tabemasho ka?" Nogmaals, tenzij de persoon is iemand die je net ontmoet of echt respect.
  3. 3
    Gebruik veel end-of-zin deeltjes. Hoe meer hoe beter! Sou desu yo ne! Nou, soms. Niemand wil luisteren "blah blah blah rechts. Blah blah blah eh." Gebruik ze met mate. Zoals, als je ze kunt gebruiken in een zin, ze niet meer gebruiken totdat 2 zinnen later.
  4. 4
    Meldt u zich aan de telefoon met "watashi desu kedo" of "Moshi Moshi".
  5. 5
    Gebruik nooit watashi wa, kore wa, enz tenzij het ​​super onduidelijk wie je het over. In plaats van Kore wa gebruik maken van de juiste naam - het is meer beleefd en natuurlijk. Met je vrienden kun je verwijzen naar anderen als Koitsu of aitsu maar houd in gedachten dat deze woorden zijn zo informeel om zo onbeschoft te zijn in sommige situaties.
  6. 6
    Alleen maar zeggen anata als je vraagt ​​een vreemdeling een vraag. Mensen meestal verwijzen naar hun vrienden als omae of kimi, maar doe dat niet, tenzij je echt goede vrienden.
  7. 7
    Leer de lokale ben. Vind je jezelf te zeggen "Taberaru ma!" in plaats van "Tabenasai." Mensen zullen meer comfortabel om je heen.
  8. 8
    Zet een lichte 'n' sound voordat een 'g' klank. Waarschuwing: dit is een heel Inakamono maar aan die van het platteland, ook zeer natsukashii.
  9. 9
    Spreek woorden de manier waarop ze bedoeld zijn! Eigenlijk spreken dat lange oo of chisai tsu. Zeggen Toukyo de manier waarop de Japanners doen. Dit is een weinig gevorderd, maar leren over devoicede klinkers en uitspreken van de woorden correct. Zo wordt 'kishi' (kust) uitgesproken 'kshi' - ooit mededeling dat? En 'suki' (zoals) wordt uitgesproken ski. Meest U geluiden zijn ofwel nauwelijks uitgesproken of stille.
  10. 10
    Zeg "anou", "Etou", of "ja" als je wat tijd om te denken van een antwoord nodig. Deze vertalen naar het equivalent van "um", "uh", en "goed dan". Gooi 'nanka' in waar u maar wilt, maar pas op, te veel nankas klinkt als een teenagerish "als... als... als" in het Engels.

Tips

  • Vergeet niet, het is een pitch accent, niet een stress accent. Toen de Japanse acteurs willen een buitenlander imiteren, ze spreken Japans met een stress-accent. Krijgt altijd een lach.
  • Als uw Japanse slecht is, kunt u nep klinkende slim en koel door de invoering van veel Engels woorden. De truc is om EASY woorden te gebruiken die iedereen kent en spreken hen katakana-ish. Bijvoorbeeld, zou je kunnen zeggen 'YOU wa Eigo ga zo GOED desu! Honto ni YOU ARE GOOD 'Ze begrijpen, ze voelen slim, ze denken dat je slim bent. Geen werk van uw kant.
  • Probeer ook om de manier waarop Japanse mensen praten in plaats van te imiteren anime imiteren. Niemand in Japan gesprekken hoe ze voice act.

Waarschuwingen

  • Negeer deze regels terwijl je praat met je baas, collega's op het werk je niet al te goed weet, de dame bij de bank, de minister-president, enz. Spreek Hyojungo met hen.