Wkonl

Hoe maak je fake een overtuigende Franse accent

Veel mensen kunnen doen alsof een Brits accent, of een Duits accent, of een land accent, maar dit artikel kan je leren hoe je nep een Frans accent.

Stappen

Hoe maak je fake een overtuigende Franse accent. De "r" geluid.
Hoe maak je fake een overtuigende Franse accent. De "r" geluid.
  1. 1
    De "r" geluid. De eerste en meest belangrijke onderdeel van een nep-Frans accent is de "r." Als je zegt, bijvoorbeeld, "Rat", zou je je tong te duwen naar de achterkant van je keel, alsof het uitspreken van een "gee" geluid. Uw "r" zal blijken te zijn een opgerolde / kreunde "RGR".
    • Het is belangrijk om het zachte deel van de achterkant van je mond als het puntje van je tong een beetje te ontspannen. Wanneer u probeert om de lucht dwingen tussen je tong en de achterkant van je gehemelte, verwachten de ziekelijke geluid van losse vlees klapperen weg hoor.
    • Een andere manier om een ​​authentieke Franse "r" geluid te creëren is om de "r" met een Engels "h" geluid te vervangen, maar probeer echt ruwe it up, bijna gorgelen als je de "h" geluid.
    • In woorden waar de "r" is moeilijk uit te spreken, het helemaal klinkt misschien niet-rhotic. Bijvoorbeeld, "timmerman" kan klinken als "cahpente RGR".
  2. 2
    Aanhoudende "e" s. Vervolgens, als je zegt dat je "e" s, zal je het zo lang mogelijk. Bijvoorbeeld: "recorder" kan klinken volledig getransformeerd als "RGR e h-caw-d e eh-caw-d r".
  3. 3
    Morphed "i" s. Als je zegt een korte "i" geluid, u het in iets meer als een "ee". Bijvoorbeeld, "vis" zal meer als "feesh" klinken, maar maak het niet langer dan je "vis" zou doen.
  4. 4
    Gelijk benadrukken. In het Frans, elke lettergreep heeft ongeveer gelijke spanning (DA-DA-DA-DUM), in tegenstelling tot het Engels, die neigt te zijn iambic (stress komt op de tweede, Da-DUM-da-DUM). Dus het is goed om na te denken een beetje trocheïsch aan het Engels tendens (stress komt eerst, DUM-da-dom-dom) tegen te gaan. Dus in plaats van 'po-[luizen]' de-[deel] '-ment ", denken" [poe]'-Leece [dee] '-deel-[mannen]' ".
  5. 5
    "Th" naar "dz". De "e" s in woorden worden gesproken als een 'z'. En als je wilt om echt accuraat, schieten voor een "dz" geluid, zoals "dzees" voor "deze".
  6. 6
    Nadruk op de laatste lettergreep. In het Frans, altijd wijzen op de laatste lettergreep van een zin of voordat u pauzeert met een stijgende toonhoogte als een vraag. (Bijvoorbeeld: "Ik kom uit New York (?).")
  7. 7
    Euh. Zorg ervoor dat u gooien in veel gratuite "euh" s. "Euh" in het Frans is het equivalent van "Ummm" of "Ah..." in het Engels, een plaats-houder geluid mensen maken als ze denken over wat ze gaat zeggen. Het min of meer uitgesproken zoals hier geschreven. Houd vast aan je "euuhhhhhh" zo lang als je kunt en probeer elke zin met minstens een goede "euuhhhhhhhhhh" beginnen. (Never ever "Ummm" of "Ah..." zeggen wanneer het spreken of faken Frans!)
    • Om beter te spreken "euh", beginnen met een "eh" geluid (zoals in "bed") en schuif langzaam je weg naar de "oh" geluid (zoals in "zo") maar niet ooit daar te komen! Je moet eindigen op een gedegen ongeveer halverwege tussen, maar maak er geen hint in de "oh" geluid.
  8. 8
    Uw "h's" moeten zwijgen. In plaats van hoe het 'ow en het ziekenhuis is' ospital.
  9. 9
    Nu, oefenen oefenen oefenen! Hoe meer je ermee werken, hoe beter je accent krijgt!

Tips

  • Maak je geen zorgen als je niet meteen de eerste keer krijgen.
  • Luister naar waar je kunt Franse accenten. ( http://www.youtube.com/watch?v=zE9xrel-voI )
  • Neem Franse taallessen.
  • Veranker het puntje van je tong achter je onderste tanden (als dit is hoe de Fransen wordt geleerd om te spreken). U zult verbaasd zijn dat dit, samen met de andere tips op deze pagina vindt u een zeer authentiek accent te geven.
  • Ik zal het houden voor een tijdje langer, maar ik zou graag wat verschillende ideeën zien. Mijn vrouw houdt het meer dan ik doe. Maar dat maakt haar een gelukkige vrouw!

Waarschuwingen

  • Wees ervan bewust dat in een aantal Franstalige gebieden, uiteraard faken een Frans accent kan worden gezien als een belediging als je zou kunnen spreken van de Franse taal (ex. Quebec en Canadees Frans)
  • Wees ervan bewust dat Canadees Frans is anders dan de Fransen je zou horen van Frankrijk. Sommige woorden veranderen als 'sok' wordt 'chausette' in Frankrijk en 'bas' in Canada, en het accent doet hetzelfde. Ook; Canada's twee officiële talen zijn Engels en Frans, dus veel (maar niet alle) mensen zijn vloeiend in beide. Niet elke persoon die Frans noemt hun eerste taal zal een accent in het Engels.
  • Niet doen wurgen zelf over de "r" geluid, of je keel zal beginnen te kwetsen.