Wkonl

Hoe maak je de meest voorkomende woorden zeggen in het Perzisch

Willen Perzisch (plaatselijk bekend als Farsi, Dari of Tadzjiekse), de nationale taal van Iran, Afghanistan en Tadzjikistan leren? Hier is een primer om je slag te gaan.

Stappen

Hoe maak je de meest voorkomende woorden zeggen in het Perzisch. Leer deze veel voorkomende zinnen en woorden.
Hoe maak je de meest voorkomende woorden zeggen in het Perzisch. Leer deze veel voorkomende zinnen en woorden.
  1. 1
    Leer deze veel voorkomende zinnen en woorden. Als u hulp met de uitspraak nodig, zie Tips.

Het ontmoeten van mensen

  • Hi: Salam
  • Goedemorgen! Sobh Be kheyr!
  • Goedenavond! Asr zijn kheyr! عصر بخیر
  • Welterusten! Shab zijn kheyr!
  • Welkom! (Om iemand te begroeten) Khosh Amadid! خوش آمدید
  • Hoe gaat het? Shoma chetor hastin? شما چطور هستین
  • Dank u (heel veel)! Mamnoon ممنون
  • U bent van harte welkom! (Voor "dank u") Khahesh mikonam خواهش میکنم
  • Zie je later! Ba'adan mibinamet بعدأ میبینمت
  • Tot ziens! Khoda Hafez بدرود
  • Wat is je naam? Esme Shoma chist? اسم شما چیست?
  • Mijn naam is... Esme man... hast. اسم من...
  • Leuk je te ontmoeten! Az molaghat e schijnvertoning khosh vaghtam از ملاقات شما خوش وقتم
  • Waar kom je vandaan? Shoma ahleh Koja hastid? شما اهل کجا هستید
  • Ik ben van (de us / iran): Man az (Europe / Iran) hastam من از (آمریکا / ایران) هستم
  • Hoe oud ben je:? Chand Salet hebt? چند سالت هست?
  • Ik ben (twintig, dertig...) jaar oud. Man (bist / si) sal Daram من (بیست / سی) سال دارم

Basisconversatie

  • Good luck! Mo'afagh bashed موفق باشید
  • Gefeliciteerd! Tabrik migoyam تبریک می گویم
  • Zegene u (bij niezen): A'afiat bashad عافیت باشد
  • Helaas (voor een fout): Bebakhshid ببخشید
  • Geen probleem:! Moshkeli nist مشکلی نیست
  • Ik moet mijn Perzische oefenen: Man bayad Perzisch ro bishtar tamrin konam
  • Wat? waar:? Chi? Koja? چی? کجا?
  • Ik hou van je! Doset Daram! دوست دارم

Vragen om hulp

  • Kunt u het nogmaals zeggen:? Mishe tekrar konid? میشه تکرار کنید?
  • Ik begrijp het niet:! Motavajjeh nemisham متوجه نمیشوم
  • Ik weet het niet:! Nemidanam نمیدانم
  • Hoe laat is het:? Sa'at chand ast? ساعت چند است?
  • Wat is dat heet in Perzisch:? Wees Farsi chi misheh? به فارسی چی میشه?
  • Wat betekent "moshkeli" verstaan ​​in het Engels: "moshkeli 'zijn engilisi chi misheh? به انگلیسی چی میشه? "Moshkeli"
  • Ik ben de weg kwijt: Man gom Shodam من گم شدم
  • Kan ik je helpen:? Mitoonam ke komaketoon konam? میتونم که کمکتون کنم?
  • Kunt u mij helpen:? Shoma mitooni ke komakam konid? شما میتونید کمکم کنید?
  • Waar is de (badkamer / apotheek):? Dashtshooi / darookhaneh kojast? (دستشویی / داروخانه) کجاست?
  • Hoeveel is dit:? Gheymatesh chand ast? قیمتش چند است?
  • Excuseer me...! (Om iets te vragen): Bebakhshid ببخشید
  • Neem me niet kwalijk! (Te passeren): Bebakhshid ببخشید
  • Spreekt u (Engels / Perzisch):? Aya Shoma (Engilisi / Farsi) harf mizanid?
  • Ik voel me ziek: Man Ehsas e nakhoshi mikonam من احساس ناخوشی میکنم
  • Ik heb een dokter nodig: Mens zijn doktor ehtiaj Daram من به دکتر احتیاج دارم
  • Noodgevallen: E'laamey Khatar!! اعلام خطر
  • Help me:! Komakam Kon!! کمکم کن

Kleuren

  • Zwart: seeyāh of meshki سیاه
  • Blauw: Abee آبی
  • Brown: ghah-veyee قهوه ای
  • Grijs: khākestaree خاکسری
  • Groen: sabz سبز
  • Oranje: nārenjee نارنجی
  • Paars: arghavanee of banafsh ارغوونی
  • Rood: ghermez قرمز
  • Wit: sefeed سفيد
  • Geel: zarrd زرد

Nummers

  • 0: sefr صفر
  • 1: yek يک
  • 2: do دو
  • 3: se سه
  • 4: chahaar چهار
  • 5: Panj پنج
  • 6: sheesh شيش
  • 7: haft هفت
  • 8: Hasht هشت
  • 9: no نه
  • 10: dah ده
  • 11: Yaz-dah یازده
  • 12: davāz-dah دوازه
  • 13: seez-dah سیزده
  • 14: Chahar-dah چهار ده
  • 15: poonz-dah پانزده
  • 16: shoonz-dah شانزده
  • 17: heev-dah هفده
  • 18: heezh-dah هجده
  • 19: nooz-dah نوزده
  • 20: beest بیست
  • 30: zie سی
  • 40: chehel چهل
  • 50: panjāh پنجاه
  • 60: shast شصت
  • 70: haftād هفتاد
  • 80: hashtād هشتاد
  • 90: navad نود
  • 100: sad صد
  • 1000: hezār هزار
  • 10000: dah-hezār ده هزار
  • 100000: sad hezār صد هزار
  • 1000000: yek melyoon یک میلیون
  • Plus: be'alaave بعلاوه
  • Minus: menhā منها
  • Meer (dan): beeshtaR az بيشتر از
  • Minder (dan): Kamtar az کمتر از
  • Ongeveer: taqReeban تقريبا
  • Eerste aval اول
  • Ten tweede: doovom دوم
  • Derde: sevom سوم

Tijd

  • Zondag: yek shanbe یکشنبه
  • Maandag: doshanbe دوشنبه
  • Dinsdag seh shanbe سه شنبه
  • Woensdag: chehāreshenebeh چهارشنبه
  • Donderdag: panj-Shanbeh پنج شنبه
  • Vrijdag: jom'e جمعه
  • Zaterdag: shanbe شنبه
  • Gisteren: deeRooz ديروز
  • Vandaag: Emrooz امروز
  • Morgen: Farda فردا
  • Dag: Rooz روز
  • Nacht: Shab شب
  • Week: hafteh هفته
  • Maand: Maah ماه
  • Jaar: saal سال
  • Ten tweede: sāneeye ثانيه
  • Minuut: daqeeqe دقيقه
  • Uur: sā'at ساعت
  • Ochtend: Sobh صبح
  • Avond: 'Asr عصر
  • Middag: Zohr ظهر
  • Middag: ba'ad az Zohr بعد از ظهر
  • Middernacht: nisfey shab نصفه شب
  • Nu: hala حالا
  • Later: ba'dan بعدا

Tips

  • Dari is een versie van Perzisch door Afghanen gesproken, maar er zijn grote verschillen tussen de twee talen.
  • Perzisch (Farsi genoemd in het Perzisch) luidsprekers gebruiken veel Engels termen voor moderne apparaten, zoals TV, radio, computer, modem en kabel. De uitspraak is een beetje anders hoor.
  • De Dari die grote verschillen heeft is, ironisch genoeg, door gemeenschappen in Iran gesproken. De Dari in Afghanistan gesproken kan perfect worden begrepen door Perzisch sprekende mensen dwz Iraniërs. Het verschil is vergelijkbaar met het verschil tussen RP Engels ('Queen's Engels') en Scouse (Merseyside Engels.) Hetzelfde geldt overigens voor het verschil tussen de Perzische en de Tadzjiekse taal, in Tajikestan en delen van Oezbekistan gesproken. Dari is gewoon een andere naam voor Perzisch. Het woord komt uit dar betekenis deur (het Engels woord 'deur' heeft dezelfde wortel als 'dar', beide talen zijn van Indo-Europese afkomst.) Wat het verwijst naar de deuren van de (koninklijke) rechter, dus in wezen betekent rechtbank taal, net als 'Queen's Engels' werd gebruikt in Groot-Brittannië.
  • Bezoek Google vertalen en de taal die u wenst te vertalen in Persian. Typ in het Engels versie van het woord u hulp nodig hebt uitspreken. Als het eenmaal omhoog is geknald in het Perzisch, klikt u op de megafoon op de rechterzijde van het scherm. Je zult in staat zijn om te horen hoe het woord wordt uitgesproken.

Waarschuwingen

  • Net als in "My Big Fat Greek Wedding," kijk uit voor mensen vertalen verkeerd op doel. Als verdachte, dubbel te controleren met een andere persoon voordat zet jezelf voor schut ergens anders.
  • Opgeleide mensen weten dat het verkeerd is te bellen Perzisch in Farsi in het Engels (of in het Duits, Frans, etc.). Stel je voor dat ik spreek Deutsch (ipv Duits), Türkce (ipv Turks) of Francais (in plaats van het Frans). Het woord Perzisch in het Engels kreeg bekendheid sinds de islamitische revolutie in Iran.